dimarts, 16 de setembre de 2008

Gracies

Del diccionari de la llengua catalana:
[s. XIV; del ll. latro, -ōnis 'guàrdia de corps, mercenari; lladre, bandit']

1 m i f 1 Persona que roba.


Jo treuria la paraula "persona". Així t'aprofiti la meva ràdio fill de la gran p***, em queda el consol que algún dia et trencaran la cara, però si et passés un camió per sobre sería més acertat. Perquè ja que robes, t'emportes el mans lliures tb ¬_¬!!! Està clar que sempre hi ha "gent" que s'aprofita dels demés. El que m'extranya és que es puguin mirar cada dia al mirall.

2 comentaris:

low ha dit...

un tret a cada genoll i a mirar com es desangra. a l'estil irlandés.

One Night in May 2005 ha dit...

Ben dit Low...