Moltes de les pel·licules que veiem a casa són en versió original i subtítols en castellà. No és que les busquem sempre expressament així però normalment o encara no les han doblat, o la qualitat és millor. Reconec que de vegades em ve de gust veure'n alguna de doblada i no haver de fer res més que escarxofar-me al sofà durant una estona en comptes de, una de dues, o intentar entendre el que diuen o anar llegint els subtítols.
Des de fa unes setmanes, el Low s'ha proposat treure profit de la petita biblioteca que hi ha a l'acadèmia on estudia anglès i així, ja fa tres setmanes que anem a pel·lícula en versió original i subtítols en anglès.
An Education feia molt temps que la tenia en llista d'espera i he de dir que és entretinguda a part de ser la que millor s'entenia i es podia seguir.
Va ser el segon cop que jo veia Precious així que jugava amb avantatge. Em va semblar complicadissima d'entendre perquè els seus protagonistes són de Harlem; ni anglès americà ni anglès britànic, anglès del Harlem profund.
Wall Street va ser una grata sorpresa, per la pel·lícula en si i per entendre el que deia. S'ha de dir que vocabulari sobre borsa no és el meu fort però ...
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada